晩白柚

世界最大のかんきつ類 「晩白柚」(ばんぺいゆ)を買った
食べ方は
http://
単に食べるのでなく狙いはマーマレードにして食べたいから
昨年、今の季節に友人からお土産で特大サイズの物を2個頂いた
今年もあの時に作ったマーマレードが食べたくなりました
作り方は
http://
このマーマレード大量に出来るので2階のお酒専門の冷蔵庫の冷凍庫にストックしていました、カチカチに凍っているのを半分くらい溶かして食べると晩白柚のシャーベットです
(^^)
とてもさっぱりとしてよい香り病み付きになりますよ
* -/-/-/ -/-/- -/-/- -/-/- -/-/- -/-/- -/-/- *
1夜開けるとチョコ屋さんの稼ぎ時バレンタインデーですね
今日はあのミシェルファイファーに歌ってもらいます
マイファニーバレンタイン
My funny valentine;.
(私のおちゃめな恋人、)
Sweet, comic valentine;.
(愛しい、滑稽な恋人)
You make me smile with my heart.
(あなたは心から微笑ませてくれる)
Your looks are laughable;. Unphotographable;.
(笑いを誘うあなたの顔、決して写真写りはよくないけど)
Yet, you’re my favorite work of art.
(あなたは私の大好きな「芸術品」)
~中略~
But don’t change a hair for me,
(私の為に、髪の毛1本でも変えてはだめ)
Not if you care for me.
(もし私のことを好きなら)
Stay little valentine, stay!
(そのままでいて、私のかわいい恋人、そのままで)
Each day is Valentine’s day.
(毎日がバレンタイン・デーなのだから)
図に乗って続けて彼女にもう一曲
メーキンウーピー Making whoopee
Another bride, another June,
Another sunny honeymoon,
Another season, another reason,
For making whoopee.
A lot of shoes, a lot of rice,
The groom is nervous, he answers twice,
It's really killing that he's so willing
To make whoopee.
Picture a little love-nest,
Down where the roses cling;
Picture the same sweet love-nest,
Think what a year can bring!
He's washing dishes and baby clothes,
He's so ambitious, he even sews,
But don't forget, folks,
That's what you get, folks,
For making whoopee!
色っぽいでしょう! (^^)
この歌っているシーンは映画”The Fabulous Baker Boys”からです
スポンサーサイト